An ‘as-if’ that feels like reality
Lost in Translation: a Compendium of Untranslatable Words from Around the World
by Ella Frances Sanders
This is essentially a coffee table book, albeit a small one. It takes a simple idea and creates a beautiful object from it.
Sanders takes a small collection of supposedly untranslatable words from all over the world. Each word is given a double-page spread with a rough translation, some information about its origin and a fun but elegant illustration. Some of the words chosen really hit a nerve, while others simply amused me. Some are effectively putting words together in a “phrase in a word” and therefore their literal translation does make sense. But the book as a whole works well because it is so well executed.
Continue reading “An ‘as-if’ that feels like reality”
You may or may not have noticed a lack of updates on this blog lately. I have been on holiday for two weeks and only had time beforehand to schedule one post, so there’s been a big gap. But I have no regrets, as I had a fantastic time away.

Reader for Hire
Outline
I am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan
Esperanza Street
It’s that time of year again when I reflect on having
Slouching Towards Bethlehem